phone 00 31 (0)30 253 7845 |  

Ton Hoenselaars
English Department, Utrecht University
Trans 10, 3512 JK, Utrecht, The Netherlands

Home | Publications | Shakespeare in European Culture: A Bibliography | Books for Review |










ABSTRACTS should ideally be between 50 and 150 words. They have a descriptive rather than an evaluative function.

Book (monograph)

Abend-David, Dror, “Scorned My Nation”. A Comparison of Translations of The Merchant of Venice into German, Hebrew, and Yiddish. Comparative Cultures and Literatures 16[D1] (New York, etc.: Peter Lang, 2003)

Book (edited volume)

Fujita, Minoru and [D2] Leonard Pronko (eds), Shakespeare East and West (New York: St. Martin’s Press, 1996)

Special issue of journal

Gregor, Keith and Ángel Luis Pujante (eds[D3] ), More European Shakespeares. Special issue of Cuadernos de Filología Inglesa 7:2 (Murcia: Departamento de Filología Inglesa de la Universidad de Murcia, 2001)
or (shorter):
Klein, Holger and Christopher Smith (eds), Hamlet at Home and Abroad. Special issue of New Comparison 2 (1986)

Unpublished thesis (MA, PhD)

Agarez Medeiros, Helena, French Taste versus English Taste: Shakespeare’s Julius Caesar, Voltaire’s La Mort de César and Aaron Hill’s The Roman Revenge (PhD thesis, KU Leuven, 2008[D4] )

Chapter in book

Gay, Peter, “Freud and the Man from Stratford” in his Reading Freud: Explorations and Entertainments, 5-53 (New Haven and[D5] London: Yale University Press, 1990)

Article in journal

Homem, Rui Carvalho, “Of Negroes, Jews and Kings: On a Nineteenth-Century Royal Translator” in The Translator 7:1 (2001): 19-42

Article in book

Allison, Jonathan, “W. B. Yeats and Shakespearean Character” in Shakespeare and Ireland: History, Politics, Culture. Edited by Mark Thornton Burnett and Ramona Wray, 114-135[D6] (Houndmills: Macmillan, 1997)

Article in newspaper

Moutaftchief, I., “Shakespeare and Bulgaria” in Times Literary Supplement, 18 November 1949[D7] : 751


Bristol, Frank Milton, Shakespeare and America (Chicago: W. C. Hollister & Brothers, 1898. Rpt. New York: AMS Press, 1971)


Folio (Utrecht: Shakespeare Society of the Low Countries, 1994-)

Online journal

Borrowers and Lenders. The Journal of Shakespeare and Appropriation ( (2005-)

Book series + number: no italics

names of authors/editors in BOLD
“and”, “ed./eds” and commas are NOT in bold
“and” is not preceded by comma

eds (=contraction) without full stop
ed. (= abbreviation) with full stop

no full stops at end of title description

two places of publication: linked by “and”
more than two places: mention first only and add “, etc.”

full page numbers (114-135 and not 114-35)
same rule for dates (1978/1979 and not 1978/79)

dates: British style